思親堂上茱初插,憶妹窗前句乍裁。譯文及注釋
譯文
我的愁腸百繞千結(jié)陰郁不開(kāi),這一回我懷著失意的心情來(lái)到了異鄉(xiāng)。
重陽(yáng)節(jié)這天,我剛剛插戴上茱萸,便在窗前給妹妹寫起詩(shī)來(lái)。
面對(duì)秋菊,難于飲到陶淵明喝的美酒;登上高樓;慚愧缺少王粲那樣的才能。
美好的時(shí)光中,佳節(jié)枉被辜負(fù)。那過(guò)去歡聚的地方,如今已冷落無(wú)人了。
注釋
九日:夏歷九月九日是賞菊、登高節(jié)。
百結(jié):形容疙瘩很多。郁,陰郁。
茱初插:剛剛插上茱萸。
句乍裁:剛剛錘煉好詩(shī)句。
元亮:晉陶淵明字元亮,常對(duì)菊飲酒。
登樓:登高樓賦詩(shī)。
仲宣:東漢王粲字仲宣,山陽(yáng)高平(今山東鄒縣)人,生于公元177年(漢靈帝熹平6年),死于公元217年(漢獻(xiàn)帝建安22年),“建安七子”之一。仲宣才:即指如王粲一樣的才能。
良時(shí):美好時(shí)光。
鑒賞
《九日感賦》是作者1896年婚后初來(lái)湘潭不久而作。秋瑾遠(yuǎn)嫁他鄉(xiāng),離開(kāi)了親人,在佳節(jié)之時(shí),心情格外地苦悶。九月九日她在堂上插上了茱萸,她在窗下提筆給妹妹寫詩(shī);她對(duì)菊遣悶飲酒;她登樓遠(yuǎn)望故居。但這一切都使她因更加懷念當(dāng)初的歡樂(lè)生活,而愁腸“郁不開(kāi)”了。詩(shī)反映了秋瑾初嫁后思鄉(xiāng)的心情。
秋瑾簡(jiǎn)介
清代·秋瑾的簡(jiǎn)介
秋瑾(1875年11月8日-1907年7月15日),女,中國(guó)女權(quán)和女學(xué)思想的倡導(dǎo)者,近代民主革命志士。第一批為推翻滿清政權(quán)和數(shù)千年封建統(tǒng)治而犧牲的革命先驅(qū),為辛亥革命做出了巨大貢獻(xiàn);提倡女權(quán)女學(xué),為婦女解放運(yùn)動(dòng)的發(fā)展起到了巨大的推動(dòng)作用。1907年7月15日凌晨,秋瑾從容就義于紹興軒亭口,年僅32歲。
...〔 ? =$docheckrep[2]?ReplaceWriter($ecms_gr[writer]):$ecms_gr[writer]?>的詩(shī)(36篇)〕猜你喜歡
-
明日隔山岳,世事兩茫茫。
出自 唐代 杜甫: 《贈(zèng)衛(wèi)八處士》
- 春思亂,芳心碎。
- 不才明主棄,多病故人疏。
- 英雄一去豪華盡,惟有青山似洛中。
-
過(guò)眼年華,動(dòng)人幽意,相逢幾番春換。
出自 宋代 王沂孫: 《法曲獻(xiàn)仙音·聚景亭梅次草窗韻》
- 難相見(jiàn),易相別,又是玉樓花似雪。
-
秋風(fēng)吹到江村,正黃昏,寂寞梧桐夜雨不開(kāi)門。
出自 清代 顧彩: 《相見(jiàn)歡·秋風(fēng)吹到江村》
-
細(xì)雨夢(mèng)回雞塞遠(yuǎn),小樓吹徹玉笙寒。
出自 五代 李璟: 《攤破浣溪沙·菡萏香銷翠葉殘》
- 水流花謝兩無(wú)情,送盡東風(fēng)過(guò)楚城。
- 君看六幅南朝事,老木寒云滿故城。