贈(zèng)漁父譯文及注釋
譯文
在蘆花叢中,深澤之濱,一位老者在靜靜地垂釣,這位垂釣的老人已經(jīng)歷了幾十個(gè)春秋的煙朝月夕。
說自己在孤舟上、寒水畔、幾十年來未遇到過屈原這樣的獨(dú)醒之人。
注釋
綸(lún):釣絲。
月夕:月明之夜,即指夜晚。
煙朝:炊煙繚陽之早晨,即言早晨。
畔(pàn):旁邊。
不曾逢著獨(dú)醒人:戰(zhàn)國時(shí)屈原被放逐,遇見漁父,漁父問他何以至此?屈原曰:“舉世皆濁我獨(dú)清,眾人皆醉我獨(dú)醒,是以見放?!笔乱姟冻o·漁父》。
贈(zèng)漁父創(chuàng)作背景
自屈原《漁父》之后,化用漁父典故的詩作甚多。杜牧也是化用漁夫典故,于是創(chuàng)作了這首詩。
參考資料:
1、上海辭書出版社文學(xué)鑒賞辭典編纂中心編.杜牧詩文鑒賞辭典:上海辭書出版社,2016.12:79-81
贈(zèng)漁父鑒賞
這首詩為七言絕句,除“深”“逢”平仄不拘外,完全符合平起首句入韻格律。因?yàn)椤按咕]”即垂釣,所以這首詩描寫的正足孤獨(dú)的垂釣者。釣者獨(dú)處靜謐之地,長潛煙雨之中,不與人世相通。詩名《贈(zèng)漁父》,自然要贊美漁父。全詩通過環(huán)境描寫,虛擬對(duì)話,刻畫了與地?zé)o爭的老者形象。
第一句的正面環(huán)境描寫勾勒了山澤野趣,而第三句是其補(bǔ)充。蘆花盛開,一江皆白,蔚為壯觀。蘆葦一般九月開花,北方降溫,故稱“寒水”。杜牧另一首《泊秦淮》也曾寫過“煙籠寒水夜籠紗,夜泊秦淮近酒家”。三國魏劉楨《贈(zèng)從弟》曾曰“豈無園中葵,懿此出深澤”?!吧顫伞迸c“水畔”化用了戰(zhàn)國屈原《漁父》的“游于江潭,行吟澤畔”。本句中,風(fēng)來葦曳,魚去綸搖,而一個(gè)“靜”字反襯出了漁父嫻熟的技巧和沉穩(wěn)的心態(tài)。
第二句由空間轉(zhuǎn)換到了時(shí)間?!霸孪煶笔侵竿砩系脑鹿夂颓宄康谋§F。由于夜釣和霧釣時(shí)能見度較低,垂釣肯看不清魚漂,所以此句暗示漁父技藝高超。又由于所寫時(shí)間是夜間,所以此句也暗示漁父晝伏舟中,離群索居。漁父隱逸自處,已非一日,而是“幾十春”,彰顯了堅(jiān)定的意志和脫俗的境界。明儒楊慎《臨江仙》的”白發(fā)漁樵江渚上,慣看秋月春風(fēng)”與此格局相類,因置于《三國演義》開篇而膾炙人口。
第三、四句由描寫轉(zhuǎn)入記敘。秋冬岸邊,喃喃自語。橫舟獨(dú)釣,皆遇醉人?!肮轮酆钡囊庀蠡昧肆谠督返摹肮轮鬯蝮椅蹋?dú)釣寒江雪”?!蔼?dú)醒人”取自屈原的《漁父》,文中三閭大夫屈原解釋自己被流放的原因正是“眾人皆醉我獨(dú)醒”。漁父未逢拔俗之士,說明他自己深悟歸隱之道;老者向作者訴說岸邊際遇,也暗示作者自訓(xùn)為世外高人。
這首詩詩意象明確,節(jié)奏舒緩,格調(diào)清幽,境界深遠(yuǎn),是一首刻畫江邊隱士的佳作。
杜牧簡介
唐代·杜牧的簡介
杜牧(公元803-約852年),字牧之,號(hào)樊川居士,漢族,京兆萬年(今陜西西安)人,唐代詩人。杜牧人稱“小杜”,以別于杜甫。與李商隱并稱“小李杜”。因晚年居長安南樊川別墅,故后世稱“杜樊川”,著有《樊川文集》。
...〔 ? 杜牧的詩(438篇) 〕猜你喜歡
銅雀臺(tái)
古臺(tái)百尺生野蒿,昔誰筑此當(dāng)涂高。上有三千金步搖,滿陵寒柏圍鳳綃。
西飛燕子?xùn)|伯勞,塵間泉下路迢迢。龍帳銀箏紫檀槽,怨入漳河翻夜?jié)?/div>
易守建業(yè)毅夫有詩贈(zèng)別次韻五首 其一
太守?zé)o堪久借留,君王恩禮與升州。親輿自可時(shí)來往,漁唱猶能數(shù)獻(xiàn)酬。
風(fēng)色得經(jīng)揚(yáng)子渡,月明知在海棠洲。北山楷木今成列,獨(dú)傍師門想見丘。